我是因为书名《逃离》,才买了这本书,我觉得故事情节,很多地方都描写得真实的可怕,像发生在身边的事——看上去貌似有点“鸡毛蒜皮”——或者是已经经历过的事,所以有种被掐住脖子的无力感。
语言,不知道是不是翻译的问题,我看的过程很痛苦,并不觉得优美,故事节奏,也不是我所喜欢的类型,还有一些故事的结尾有戛然而止的感觉,有种别人给你讲故事,然后话说一半就打住,让人真的心梗。尤其是最后一篇小说,你倒是说啊,说完来啊,你再多说几句,把结局和真实原因交代一下会怎样?我们知道是谎言,知道男主在说谎,是个人渣,那真相呢?到底是什么?作者突然不说了,嘿,突然打住。。。。你猜吧!!!呵呵🙂
反正她的这几篇故事的结尾,都有点这种倾向,不说清楚,就说个大概,很多云里雾里,似是而非的东西,就只说一半,很像那种讨人厌的故弄玄虚,故意卖关子的长辈,可能他们自己心里也没底,所以就讲着讲着来句:“你懂的”。
对于话说一半的,,我真的。。。反正我不太喜欢这种写法。
当然,前面的序写的真的又臭又长,我怀疑完全就是门罗的狂热粉丝头子写的一些揶揄之言。
可是在读门罗之前,我已经知道门罗家里的事了,她包庇自己的恋童癖二婚丈夫,任凭他欺辱强奸自己亲生女儿,我真的觉得她不配为人母亲,做人这块非常失败,所以我就对她有不好的滤镜吧,然后这本书看得我心梗,实在不是我喜欢的类型,但是之前网上真的是铺天盖地的赞美之词,尤其那个又臭又长的序是我最后才看的,我觉得夸的太过,我看着真的是,,,所以。。。
我的有色眼镜有点重,言语略冲动,见谅。