为您提供最新最全的读后感范文供大家学习参考

《恶意》读后感

旌旗读后感发表于2017-10-30 11:09:26归属于读书笔记本文已影响手机版
《恶意》——东野圭吾  书评&读后感

​              一直想写关于这本书的书评或者说是读后感,一直没时间。
这几天人休息了就顾着"恶补"​电脑游戏.....
书是前段时间一个好友相赠,到手以后就断断续续的看了三天。总体而言是本不错的作品。
今年年头因为看了由东野圭吾作品拍摄的电视剧《白夜行》,很好看。
所以在看电视剧的途中穿插的拜读了原著。
作品拿奖和享誉世界是应该的。​
《恶意》的写作手法和中心思想不可否认特别有意思.......
一桩杀人案件,从每个关联人的第一人称来描述,其中最精彩的就是站在A的角度和B交流,A眼中的B。
       然后再站在B的角度去看待A,​双方的心中都藏着那么一点小猫腻,内心真实的想法和人的表现完全不同,耐人寻味的人际关系。
​中心思想上也很有特点,点名的是“恶意”两字。
作者想表达的就是人处在某个特殊的思想环境下迸发出来的病态信念。
换个我们通俗易懂的词语,铁头娃,你懂得吧?
就是要干你,上来就干你,没有理由,不顾后果。哇!真可怕。
你想想,有个人成日成夜的把你放在自己心里,没日没夜的琢磨如何干你,你怕不怕?
肯定不是喜欢你啊!   不怕贼偷就怕贼惦记。
这种心态你懂不懂我不知道,反正我懂。
因为我的思想也有过这么一段时期。不在沉默中爆发,就在沉默中变态。
这种心态就是内心变态,而且怀揣这种心态是不容易被别人发现的,因为这种人自己都不知不觉。

但是相对于东野圭吾其它的作品,《恶意》这本小说略有不足。
网上挂上"神作""精品"诸如此类的评语,觉得过了。
我一贯秉承宁缺毋滥的原则,所以外国著作读的很少。因为文化背景差异语法内涵等问题光光靠翻译是解决不了的。好的作品翻译过来,其中的精髓丢掉了,读起来也不是原汁原味,我想这种情况作者自己也不愿意见到。可惜这个事没有办法解决......
我手上这本《恶意》,翻译者叫做 娄美莲 ,特意查了查,没有此人的信息。
总不能什么锅都让翻译者背吧。
书我大概读了三分之二,读到后面实在是难以为继。​
主角是一名作家,(很好!所以说会写故事的人都是戏精!
完全不知道每天脑子里在想什么,你跟不上他的点。)
全书围绕在主角野野口的内心活动描述故事,包括参与杀人、解密、破案等等。
一个很简单的事情搞得很复杂。主角制造完美杀人事件,却被曾经的教师同事现在的警察碰上。
作品内容我不剧透。
故事剧情不错,但是也有很多漏洞,特别是用刑侦的角度去看很多漏洞,
不然也不会写成故事。看书的第二天我肯定的感觉到这本书的架构肯定是作者每天晚上睡觉入
眠前十分钟想出来的。
架构清晰,理由充分,却又想营造一种内心变态,前后冲突。
任何事情都是有因果,只是因果可大可小。​


​张三二十年前被邻居李四打了一巴掌,二十年后的某一个晚上又被老婆打了一巴掌,
很气愤自己为什么这么窝囊。      只怪白酒太好下吼,只怪院墙太好翻越。
就着一点散酒劲想到隔壁找已经睡下李四说道说道,给点教训。
自己家老婆不敢弄,还不敢弄隔壁那个养猪的龟孙?
张三这样叫不叫吃饱了没事干?
咳,闲的蛋疼这也就算了,还蠢的很,没点脑子。
隔壁李四养猪但是也他妈杀猪啊!     不是你张三一个卖凉粉的能捏糊地。    
大大咧咧的进房惊醒了李四,被拳脚招呼了一顿。
慌乱中的张三顺手抄起那把李四平日用来杀猪的杀猪刀......
结局还用说吗?        大家不都知道了吗? 
你说说看这种杀人算什么动机? 这案子好不好破?
所以说这书我看不下去啦!