《勃兰登堡协奏曲》读后感
塞巴斯蒂安·哈夫纳是神!
作者本身就像是人印象中的德意志民族——严谨,认真,一丝不苟。
但在普鲁士,同样诞生过《勃兰登堡协奏曲》这样的巨作。
他的文字优雅沉静,还有不失冷静的幽默,以及最后,归于一片死寂的遗憾。
粗线条理性国家——
有谁会讨厌这样的评价呢,对于一个国家而言,浪漫或者热情的确是魅力无穷,但对于普通人来说,也许纯粹理性才是最好的。
对宗教无所谓,对族群无所谓,对社会无所谓,每个人所需要做的,只有一件事,那就是“各尽其职”。
在这之上,你是普鲁士人,或者是波兰人,或者是法兰西人,又有什么区别?
因为无所谓,所以每个人都可以恣意生长,获得无尽的宽容。
然而也因此,对于大多数人而言,并不存在一个共同的普鲁士。
人脆弱到了如此的地步,不论何时,都必须要投入某个族群之中,所以这个国家的国民,在从内阁战争走向全民战争之后,将自我认同投给了一个巨大的联合体——德意志人。
也许从一开始,“普鲁士”的名号从那些同为印欧人的蛮族手中抢走之后,便只属于条顿骑士团,然后是勃兰登堡的霍亨索伦和容克贵族们,在数十个威廉,腓特烈和腓特烈威廉间流转……
它从来不属于那些曾经或者终将成为普鲁士版图的地域的人们。
所以它覆灭得轻而易举,当国王莫名其妙地退位,当政变转瞬间就发生,当这个国家四分五裂,最后,唯一还会让人想起这个联邦的主体曾经是个叫普鲁士王国的东西,是1944年那场失败的刺杀。
有个毛奇,有个哈登贝格,在这里死去了。
作者真的太棒了,虽说这本书似乎归类模糊,历史学或者政治学都可以,但是这样一本著作,作者能带着读者读得心潮起伏,甚至在最后看见威廉一世在登基前为普鲁士哭泣也能感同身受。
翻译也很棒,作者这种恰如其分的幽默感传达得很好。
最后还要再重复一遍!
塞巴斯蒂安·哈夫纳是神!