经意之极,若不经意:《生如夏花》读后感
生如夏花之灿烂,死如秋叶之静美。泰戈尔的文字,沉凝,淳朴与华美之间透露出一种超脱世俗的哲理与超然感,这首《生如夏花》也带给了我们同样的意境,这是一种文字很难传达的那种感受,光影朦胧的诗情画意,诗歌带来的那种清正淡雅,不难发现其中弥漫的“经意之极,若不经意”的意味。
生活中有许许多多的事情让我们忧愁,悲伤与怅然,总在不经意间失去那份绚烂的心情,同时也失去了灿烂的人生,渐渐地长大后,岁月一波一波流水的冲刷使许多人的努力与热情都被封存在了内心的最深处,取之而代的则是看雨时摆脱不了的惆怅,冬天时油然而生的苦涩与酸楚,但是泰戈尔却捕捉了事物的另一面。泰戈尔则是从美好的方面对待生与死。
如果看雨的只有惆怅,那么雨中的盛开的小花,生机勃勃的小草,以及仿佛世界都变成了一幅水墨画,优雅美丽,洗净心中的污浊与凄凉;如果冬天只是一年的结尾,那么它这一天的所有都在这一刻尽显姿态,刹那芳华,对这一年的留恋与收获便成为了这蕴含的哲理。生活也是如此,从不同的角度看待、思考问题,得到的结果也不同。如果学会宽容与发现,就能够捡起身边随处可见的快乐与幸福;如果学会努力与付出,就能够得到生活的硕果累累与收获。我们不妨将生如夏花之灿烂,亲情、成果、友谊……都是我们所眷恋的,一生漫长而又短暂,我们要时时刻刻珍惜那些曾经陪伴过,帮助过我们的人,这份情感与成果,都是幸福与绚烂,这难道不是“生如夏花之灿烂”吗?而当自己已经经历过许多的幸福,得到了许多收获,那么也可以将死变得淡然,如秋叶之静美。既然生,就要如夏花般此意绽放,既然死,就要安静而又美丽。
作为一名诗歌爱好者,每次阅读完后要把诗集放回书架时,泰戈尔的诗集总是最后一本。
他是一位享誉世界的诗坛泰斗,一位对生活有无限热爱的哲学巨匠,一位坚定的印度民族主义战士,一位我们身边慈祥的长者……一连串闪耀的头衔,是他充满爱与美的一生的真实写照和最佳见证。
在笔者的眼中,泰戈尔除了给世界文学殿堂留下了不朽的诗作外,更值得后人感动的,是他用自己一生的行迹给这个并不完美的世界创作一首首回归人类灵魂的心灵之诗。
在纪念泰戈尔诞辰150周年之际,我打开由江苏文艺出版社最新出版的《生如夏花:泰戈尔经典诗选 II 》(《吉檀迦利》《园丁集》),聆听这位世纪老人带给我们深沉与博大“生命之歌”。我国著名的女作家,同时也是泰戈尔诗歌译者的冰心女士在评论泰戈尔时,曾这样说:“泰戈尔是贵族出身,家境优越,自幼受过良好教育。他的作品感情充沛,语调明快,用辞华美。格调也更天真,更欢畅,更富神秘色彩。”是的,打开泰戈尔的《吉檀迦利》,首先感受到的,不是典雅文字带来的芳香,不是诗歌韵律诵读的优美,而是拨动你心间的那一声声回响。众所周知,《吉檀迦利》是泰戈尔诗歌创作高峰的经典代表作,也是最能代表他思想观念和艺术风格的作品。
作为“奉献给神的祭品”,《吉檀迦利》风格清新自然,带着泥土的芬芳:
“今天,炎暑来到我的窗前,轻噓微语:
群蜂在花树的宫廷中尽情弹唱。
这正是应该静坐的时光,
和你相对,
在这静寂和无边的闲暇里唱出生命的献歌。
离你最近的地方,
路途最远,
最简单的音调,
需要最艰苦的练习。
旅客要在每个生人门口敲叩,
才能敲到自己的家门,
人要在外面到处漂流,
最后才能走到最深的内殿。
我的眼睛向空阔处四望
最后才合上眼说:
你原来在这里!”
这样自然典雅而又纯美质朴的诗句在诗集中比比皆是,诗人正是通过一系列的轻快、欢畅的笔调,让读者来感受生命的枯荣、现实生活的欢乐和悲哀。这些诗歌仿佛具有魔力一般,当泰戈尔把它们译成英文之后在英国出版时,立即获得了世界性的轰动赞扬,一时间“伦敦纸贵”。1913年,诺贝尔文学奖的桂冠第一次落到了亚洲人的头上,泰戈尔也因此誉满世界。
对于《吉檀迦利》的评价,我想,也许没有比诺贝尔文学奖的获奖理由更充分的了:“由于他那至为敏锐、清新与优美的诗,这诗出之于高超的技巧,并由于他自己用英文表达出来,使他那充满诗意的思想业已成为西方文学的一部分。”充盈着激烈,又充盈着纯然随着手指的拨动,书页也随之缓缓的翻动,一如一首欢快的乐曲。